此时,对荷包空空如也的莎莉来说,t or not t,这是个问题……
当然,莎莉也知道,这救护车其实更多是给那个被她砸的昏迷不醒的倒霉蛋叫的。毕竟,她之所以从天桥上跳下来连个摔伤都没俩块,多亏了下面这个垫背的家伙。她可以不来医院,对方可就不好说了。
在衡量了半天自己的良心和钱包后,莎莉还是决定为自己的救命恩人付账。当然,这一来是因为那救护车显然不可能是一个昏迷不醒的人叫的,二来,让一个昏迷不醒的人付钱也是不可能的。
只是如此一来,她的钱包就被彻底变成了真空状态,若不是还有两张信用卡可以透支,今年的圣诞节,她恐怕只能买三根火柴,在墙角点燃来取暖了。
“这几天如果再找不到演戏的机会,估计ke fatory(起司蛋糕工厂)和佩妮一起打工了!”
做好了最坏打算的女孩,决定在离开医院前再看一眼导致了她目前状况的罪魁祸首虽然追根究底的话,应该是她自己醉酒导致了后面的一系列的事情。但正如大家所知,不讲理是女人的特权,而莎莉显然不打算放弃这项特权。
“!?这家伙醒了!?”
早不醒,晚不醒,偏偏老娘刚付完账单你就醒了,故意的吧!!?
显然,贫穷并没有限制莎莉的想象力,还间接放大了她的脑洞。
“不过这是什么意思?虽然豪斯医生说脑震荡可能会导致短暂失忆,可这幅模样,丢失的根本就不是记忆,而是整个脑子吧!”
看着对方躺在病床上,紧闭双眼,嘴里念念有词,双手还不断做着诡异手势的样子,莎莉的第一反应就是这货失了智。
不过,这家伙手里的动作,怎么有点像自己以前看过的港片中那些叫“daoshi”的人做的动作?
正在此时,“失了智”的人睁开了眼睛。
**************************
ps1:第一章的题目,相信大家都看到了,《天使之城》,很出名的老电影,当然也是洛杉矶的别名。这本书的所有章节的名字,我希望都能用电影、电视剧、动画、小说作品的名字来做,后面有时会跟副标题,作为对章节内容的总结;
ps2:因为这本书本质写的还是电影,所以也有章节中真的拍摄了某部电影,于是用这部电影的名字作为题目的时候,那个时候,我会在电影的名字上加书名号,以和平时那些题目做区别;
ps3:开头这首歌是《圣诞老人进城》,虽然在国内没有《铃儿响叮当》出名,但也是首不错的圣诞歌曲,很有味道,在不少美剧和电影中都有引用,如《识骨寻踪》的一个圣诞特辑;
ps4:兔子腿可以带来幸运,是美国的一种迷信传统,有的说是起源于伏都教,有的说是来自印第安传说,反正人家就有人信这个;
ps5:那个用来跟莎莉对比的,是《生活大爆炸》里的谁,就不用说了吧!既然是写好莱坞的故事,就顺便插一些彩蛋在里面了。
ps6:顺便说,凡是类似这种,由影视剧中的人物,变成了小说中的真实人物的,则相关的影视剧,在本书里就不会专门写到了,所以,本书的主角不会像很多好莱坞的书那样,拍摄或者监制《生活大爆炸》了;
pay的象征,徐峥和黄渤的《心花路放》里也借用了这个梗;
ps8:豪斯医生是从哪里弄来的彩蛋,不用说了吧;
ps9:莎莉的自嘲,取自莎士比亚的《威尼斯商人》;
,取自莎士比亚的什么作品,不用说了吧;
ps11:三根火柴,取自《卖火柴的小女孩》;
ry是一家在美国小有名气的连锁简餐店,虽然说是意大利餐厅,但貌似什么都卖。生活大爆炸里的佩妮就在那里打工;