“是吗,那你想用原小说的名字吗?”
“不,《盐的代价》这个名字按照作者的意思,来自圣经中罗德妻子的故事,但是许多人并不知道。
所以我会用别的名字,譬如真爱无悔、爱的困境、爱到永远、爱的尽头、爱的代价等等。”
周夏半开玩笑地说道。
“那你还不是凸显的爱情?不过,我觉得爱的代价似乎更符合作者的想法。”詹妮弗若有所思的说道。
根据后来修订版小说前言所写,故事的灵感来源于作者帕特里夏?海史密斯的真实经历。
在那个时代的米国,同性恋酒吧还只是曼哈顿某处的暗门,想去这些酒吧的人会先在最接近该地点的地铁站前一站或者是后一站下车,以免有人怀疑他们是同性恋。
这个群体最终的结局也不像原电影中一样,可以有看似幸福的可能。
在《盐的代价》这本书出版前。
米国男、女同性恋者的命运往往“不是割腕,就是跳水自杀”。
总之,他们必须为自己的离经叛道付出代价。
许多人就是被有些极端维护两性家庭的组织,给光明正大的当做异端迫害。...看书的朋友,你可以搜搜“”,即可第一时间找到本站哦。