羊城口音是约定俗成的粤语的标准音,大多粤语字典以羊城口音为准。羊城以粤剧、粤曲等传统艺术长期保持羊城话的标准地位,上世纪七十年代末,香港粤语流行曲、粤语电视剧及粤语电影强势影响中国内地,民间的香港口音跟羊城口音并无明显分别,只是在语感上有少许差异,就自然进一步扩大了羊城语的影响力和传播力。
羊城话为广府话,也称广东省城话,新中国以后称其为羊城方言,从小范围说,羊城话是指现在羊城市中心城区以及香港等地区所使用的粤语。羊城话一般以羊城老城区的西关口音为正宗,也就是现在的越秀区、海珠区的居民口音,不过,广东广播电台和电视台从开播起就一直使用羊城话,就使得羊城话变得越来越传播广泛。
不过对于我而言,无论是羊城口音、香港口音反正一句也听不懂,无论是正宗羊城话还是别的广东话听起来都属于鸟语,如果是英语,自己也许还能勉强听懂几个单词,可是粤语完全就是擀面杖吹火--一窍不通!
于是我就不知所措的愣在那里了。