太祖高皇帝下
八年冬,皇上在东垣攻打韩*的余寇。经过柏人。贯高等人藏人于厕中,准备邀击皇上。皇上将要留宿,忽然心动,问随侍:”这里是哪里?“
随侍说:’是柏人。”
皇上说:“柏人,迫于人。地名不祥。”遂不宿而去。
十二月,皇上至东垣。
春三月,皇上行如洛阳。下令商人不得衣着华丽,不得随身携带兵器,骑乘马。
秋九月。自洛阳还长安。淮南王,赵王,楚王皆跟从。
匈奴冒顿数苦北边,皇上以为大患。问刘敬。刘敬说:“天下初定。士卒疲于兵。不可以武服。冒顿杀父代立,妻群母,以力为威。也不可以以仁义来说服他。只可以以久远计,令他子孙为臣。但恐怕陛下不肯这么做。”
皇上问:‘是什么办法,说说看》“
刘敬说:”陛下若能将长公主嫁给他为妻,他一定会立为阏氏。生子必为太子。陛下再岁时问遗使辩士讽喻以礼节。冒顿在,固为子婿。冒顿死,则外孙为单于。有谁听说外孙敢与舅家抗礼的?可以不经战事而渐渐成臣。若陛下不能遣长公主,令宗室及后宫诈称公主,他知道不肯贵近,是无益的。“皇上说:”好。“准备遣长公主。
吕后日夜哭泣说:’只有太子与此一女,为什么要将她遗弃到匈奴?”皇上竟不能遣。
九年冬。皇上取家人之女,假称为长公主,送给单于做妻子。使刘敬往结和亲约。
司马光评论说:建信侯说冒顿残贼,不可以仁义说,而却欲与之为婚姻,为什么前后相违呢?骨肉之恩,尊卑秩序,只有仁义之人才能知道。为什么要以此服冒顿呢?上世帝王对付夷狄,都是服则怀之以德,叛则震之以威。没听说可以与其为婚姻的。且冒顿视其父为qín_shòu而猎之。又怎么会将夫人的老父放在眼里?建信侯之术,本就不足取,何况鲁元公主已为赵后,又怎么可以强夺其志,使她去匈奴呢?
刘敬从匈奴回来,因上言说匈奴河南白羊楼烦王,离长安近者只有七百里,轻骑一日一夜可以至秦中。秦中新破少民,而土地肥饶。可从内地迁民充实它。诸侯初起时,非齐诸田,楚昭屈景等族莫能兴。今陛下虽定都关中,但关中其实少民。东有六国之强族,一旦有变,陛下也不能高枕而卧。臣愿陛下迁六国后及豪杰名家居关中,无事可以备胡,诸侯有变,则可以率之东伐。这可是强本弱末之术。“
皇上说:”很好。“
十一月,迁齐楚大族昭氏,屈氏,景氏,怀氏,田氏五族及豪杰于关中。送给他们便利的田宅。凡十余万口。
十二月。皇上行幸洛阳。贯高的冤家知道贯高的计谋,就上告他。于是皇上逮捕赵王及所有造反的人。赵午等十余人都争着自杀。只有贯高怒骂说:”谁叫你们这么干的?如今赵王实在没有参与计谋,而皇上连赵王一起逮捕了。大家都死了,谁来证明赵王的清白“
于是登上槛车,与赵王一道至长安狱。贯高对狱吏说:”只是我们这些下属做的这事,大王其实根本就不知道。“
狱吏谤治,笞略数千,直到体无完肤,贯高始终不改口。吕后多次说张王因为公主的缘故,不应该会参与阴谋。皇上发怒说:”假使张王得天下,岂少你这一位女儿。“不听。
廷尉将贯高的供词送来,皇上说:”真是壮士。有谁是与他相知的人,可以再私下里问他。“
中大夫泻公说:”臣乡邻的儿子与他相交,知道他是一位重然诺,守义的人。“
皇上使泄公持节前去问他。泄公与他互问劳苦,相谈如平生欢,因私问张王果然参与了计谋不?
贯高说:“人情谁不爱自己的父母妻子?如今我三族都已论死,我岂爱赵王过于我的至亲?只因为赵王真的没有参与,只是我们大家干的。我怎么能让赵王含冤呢?”
于是泄公见皇上,将实情报告皇上。
春正月,皇上赦赵王张敖。废为宣平侯。徙赵王如意为赵王。皇上贤贯高的为人,使泄公对他说:“如今张王已出,同时也赦你之罪。”
贯高大喜说:‘我王已经无罪了?“泄公说:”是的。皇上敬佩足下的为人,因此同时也赦免了你,“
贯高说:”我所以不死,就是为了证明张王不反。今王已出,我的任务已经完成。死不足恨了。且人臣有篡逆之名,有何面目再服侍皇上?纵然皇上不杀我,难道我不于心有愧吗?于是绝亢而死。
荀悦评论说:贯高首为乱谋,杀主之贼。虽能证明其王,小亮不塞大逆,私行不赎公罪。春秋大义居正,罪无可赦。
司马光议论说,高祖因骄失臣,贯高以狠亡君。贯高心生逆谋,因高祖骄慢而起。是高祖之过。但张敖亡国,则是贯高的罪过。
下诏丙寅前有罪殊死已下皆赦免。
二月,自洛阳至。
起初,皇上下诏赵国群臣宾客有敢从张王者,一律族灭。郎中田叔孟舒等都自刑为赵王家奴从之。及张敖免罪,皇上以田叔孟舒等人为贤,召见与他们交谈,汉宫廷臣无人能比得过他们的才能,皇上将他们分别拜为郡守及诸侯的相国。
夏六月晦日。有日食。
更以丞相萧何为相国。