笔趣阁>都市现代>大魔王又出手了>第400章 穿过大半个中国去睡你

外面,瓢泼大雨,黑云压天。

候机室里却安稳如故,丝毫不受影响。

刘仙女转过头,看着背对她的王子安。

他在看着外面。

一时间,刘仙女竟有种王子安处于狂风骤雨中,给人风雨飘零的感觉。

那句话,究竟是什么意思?

不结合背景,不结合说这句话的人的处境,很多人听到是不会理解的。

可刘仙女始终跟在王子安身边,她听得懂。

是啊,大雨中,百鬼夜行,有人混在其中,比鬼还高兴。

比鬼神更可怕的,是人心。

这条微博一出,表哥又要遭受无端的攻击和抹黑了。

但实际上,现实根本不像他微博上说的那样。

她都这么送了,他也没像诗里说的那样,放开了。

总有人说,眼睛看到的不一定为真。

刘仙女以前是很不屑的,当作耳边风。

但现在,她发现,说那句话的人,也是一个有故事的人啊,有很长很长的故事。

网上。

很多人看着王子安更新的微博内容。

“i croo h you

actually, op or bottom.

it ihe force of colliwo bodies,

t open of a flower,

t we fused

for life opening once more.

……

a pingyang-like toe

yet these

are all t h you.”

前面一大段,全是英文。

不懂英文的,当场就忍不住了。

“麻麻痹,一看还以为是在逛欧美那边的外网呢。”

“我特么看不懂英文,为什么写英文?”

“就说这个人崇洋媚外,估计想改国籍,有人还不信。”

“这么恨我们大宇,干脆移民啊,别回来了,我们大宇不需要你这样的人,我月入两千,都比你对大宇贡献大。”

懂英文的,也在纠结。

“额,我懂英文,但‘a’这个词是什么意思我却不明白。”

“不知道啊,我英文八级居然也不知道,我是不是学渣啊?”

“跟学渣无关,可能是平阳王自己创造出来的英文单词,鬼才认得出来。”

“根据我对平阳王的研究和了解,我觉得极有可能叫‘中国’!”

“说得好有道理,以前平阳王就提到过这个词。”

“垃圾平阳王,那么爱中国有毛用?还不是快饿死,快被人搞死了,以后别动不动就给我们国家改名!”

“举报他啊!”

“举报没毛用,言论自由,何况他也从来没说大宇就是中国,虚构要是犯法的话,那我们国家文化还怎么传播?怎么成为世界第一文化大国,入侵全世界?”

“说得好有道理,美利坚的网络小说发展本来是很顺利的,很强大,一骑绝尘,有成为他们文化入侵全世界的一种途径,结果被他们自己人搞死,不仅违禁词多如牛毛,文中还不能出现美利坚,笑死我,一个美利坚写手说,我是美利坚人,但我不能说我是美利坚人。”

“哈哈,不能怪他们,我们太强大,他们国家上面有我们国家的人,我们是绝对不允许他们崛起的。”

当然,也有好心的网友对那些动不动就喷王子安的人看不去。

“尼玛,这帮人要上去看网络连载小说,作者能被喷死,小说能被喷太监,才看一小段就开始各种喷。”

“平阳王写英文还不是被你们逼的?再说了,后面不是有中文版的吗?”

“应该全面推行网络实名制,不然都不知道对面坐的是人还是狗。”

“我怀疑是栾槁一直在带节奏,恶心平阳王。”

“栾槁背靠的集团有钱,还不肯放过平阳王啊。”

栾槁娱乐又被拉出来背锅,但也有可能真是他们在背后推波助澜。

王子安的这条微博,的确是前面英文,后面中文。

是一首诗!

中文版是:

“穿过大半个中国去睡你

其实,睡你和被你睡是差不多的

无非是两具ròu_tǐ碰撞的力

无非是这力催开的花朵

无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开

大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯

一些不被关心的科学家和教师

一路顶着枪口的麋鹿和丹顶鹤

我是穿过枪林弹雨去睡你

我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你

我是无数个我奔跑成一个我去睡你

当然我也会被一些蝴蝶带入歧途

把一些赞美当成春天

把一个和平阳类似的村庄当成故乡

而它们

都是我去睡你必不可少的理由”

等网友看完整条微博,网上如王子安所料,炸翻了。

争议极大!

“睡你”是这首诗歌的核心词,这个词本身的恶俗性质,很容易使读者在阅读诗歌之前,对诗歌创作的严肃性产生怀疑。

只有当人们用轻慢和鄙夷的态度阅读完全诗之后,才忽然发现自己的审美期待因某种神奇的诗歌力量被重新打开,并完成一次特殊的更新和超越。

诗歌开头的第一句是如此的突兀和令人讶异。

“穿过大半个中国去睡你/其实,睡你和被你睡是差不多的”,读者不知道“睡你”和“被你睡”这两个带有qíng_sè意味的词语中潜藏着怎样的含意,也暂时无法明了被赋予平等意义的“睡你”和“被你睡”将如何构成反讽的张力,只有带着迷惘的情绪


状态提示:第400章 穿过大半个中国去睡你--第1页完,继续看下一页
回到顶部