平静的一周很快就过去。/p
虽然安吉莉尔每天都在操心罂粟糖的事,但奥利奥似乎对这事并不上心。/p
有安吉莉尔帮忙处理后三街的事,奥利奥反倒是清闲了下来,他每天就窝在那张椅子里,整个人似乎变得和那椅子一样臭烘烘的了。/p
“咚咚咚。”/p
门口传来了清脆而急促的敲门声,看来是个大客户。/p
奥利奥连忙坐直身子。/p
“请进。”/p
迈着端庄的步子,安道尔夫人缓缓走进事务所。/p
一段时间没来,这个邋遢侦探居然将自己的狗窝整理了一番,这着实让人惊讶。/p
“夫人。”/p
奥利奥皱眉说道,“您的猫该不会又走丢了吧?”/p
“是。”/p
安道尔夫人作悲伤状,“我的小心肝又走丢了,你得帮我找到它。”/p
安吉莉尔显然想说些什么,但在奥利奥眼神示意之下,她候在安道尔夫人身侧,不发一言。/p
奥利奥堆积起市侩的笑,一边站了起来。/p
“夫人,这是当然,今天下午您就能看到您的小心肝。”/p
“这样最好。”/p
安道尔夫人转过身去,瞟了安吉莉尔一眼,她记得自己见过她。/p
“这是你新买的女仆么,这小脸蛋可真漂亮。”/p
“夫人,这是我的助手。”/p
奥利奥解释道,他将安道尔夫人一直送到了马车上。/p
回到事务所后,安吉莉尔原以为他会吩咐自己再去买只猫,但没想到奥利奥的神情居然严肃了起来。/p
他从衣架上抓过礼帽,低声吩咐着。/p
“这次我们一块儿去。”/p
虽不明白为什么,但安吉莉尔连忙点头。/p
“好的,奥利奥先生,我去把事务所的门锁一下。”/p
“是得锁好。”/p
等安吉莉尔把门锁好后,两人并排朝第七街走去,只是这次的步伐比以往要快得多。/p
生怕触怒到奥利奥,安吉莉尔小心翼翼地问着。/p
“奥利奥先生,我们不买只猫过去么。”/p
奥利奥摆了摆手。/p
“赚这钱让我觉得恶心,除非是迫不得已。”/p
虽认同奥利奥的观点,但安吉莉尔依旧觉得今天的奥利奥有些古怪。/p
两人在安道尔夫人的宅子前站定,奥利奥用眼神示意安吉莉尔去按门铃,门童很快就走了出来。/p
看见奥利奥后,他利索地从背后掏出一个钱袋,警告着奥利奥。/p
“这是一千零一十金币,不能再多了。”/p
“这么短的时间里可找不到一只猫。”/p
奥利奥摇了摇头,没去接那袋金币,反倒是拉开了院子大门。/p
门童拦在奥利奥身前,咬牙切齿地说着。/p
“太贪得无厌可不是好事儿。”/p
奥利奥瞟了他一眼,眼神锐利。/p
“安道尔夫人委托我替她寻找一只猫咪,现在我怀疑这只猫就在这院子里。那么门童先生,你有什么资格拦住我?”/p
“你说什么?”/p
门童惊慌地说着,“那只猫怎么可能在院子里?”/p
“所以我说这只是可能。”/p
奥利奥毫不客气地推开他的手,大步闯进院子。/p
身后传来门童色厉内荏的威胁声。/p
“我要去告诉安道尔夫人,这桩委托必须取消!”/p
奥利奥头也没回。/p
“你无权代表你的主人,让安道尔夫人亲口跟我说。”/p
说罢,他快步朝西边走去,那是草坪的方向。/p
几天时间不见,一座木制建筑已经在草坪上拔地而起,那应该就是博格子爵所说的茶室。/p
只是这茶室也未免太大了些。/p
将茶室的正门拉开,奥利奥快步走了进去。/p
这建筑已经建造好,只是内部还未装修,满地都是碎屑和灰尘。/p
奥利奥无暇顾及这些,他沿着四间茶室走了一圈,然后停在某堵墙边,久久不语。/p
“奥利奥先生......”/p
安吉莉尔刚想说些什么,但茶室的门被人一把推开,安道尔夫人气势汹汹地走了进来。/p
“你这个后三街的贱民!从我的院子里滚出去!”/p
“安道尔夫人。”/p
掏出那根手杖,奥利奥隔空指着安道尔夫人的脑袋。/p
从那根黑漆漆的手杖上感受到了威胁,安道尔夫人连忙停下脚步,惊恐地说着。/p
“你知道你这是在做什么吗?”/p
“我当然知道。”/p
奥利奥扭了扭脖子,“我是在替您寻找您的小心肝呐,安道尔夫人。”/p
听到这话,安道尔夫人歇斯底里地说着。/p
“那你在这里究竟是做什么?”/p
“我不是说过了么。”/p
奥利奥调转枪口,指着身后的墙壁,一字一句地说着。/p
“安道尔夫人,我在找您的小心肝......我想我已经找到它了,它被你埋在这堵墙后面了吧。”/p
“你......你......”/p
安道尔夫人显然想说些什么,但最终却没说出口。/p
见状,忠心耿耿的门童快步冲了上来,他隐约知道奥利奥举起的手杖代表着什么,但他依旧勇敢地冲了上来。/p
不过勇敢的门童还没迈上两步便被绊倒在地,安吉莉尔反剪住他的右臂,然后用膝盖顶住他的后颈,让他动弹不得。/p
“安道尔夫人。”/p
奥利奥低呼着安道尔夫人的名字。/p
“直