“总有人为我们的事业,我们的建设,我们的希望前仆后继。五十二年前,一群同样勇敢的人保护了我们的斯大林格勒,他们死在了那座城市的废墟里,毫无怨言的扑向法西斯的炮火。五十二年后的今天,在所有人都快遗忘那些老兵英勇事迹的时候,有十三个人在异国他乡,用同样的行动,证明了自己的信念和忠诚。”
“他们很普通,不过是某个孩子的父亲,某位母亲的孩子,一位妻子的丈夫。甚至不会有人记住这些人的名字,他们只知道在班加西大使馆最危险的时刻,有几个人牺牲了生命而已。但是就是在这样最紧要的关头,这些人站了出来,他们没有逃走,也没有退缩,与敌人战斗到了最后一刻。”
站在台下的幸存者马泽尔科夫和安东尼奥已经捂着嘴巴泣不成声,这些被炮火掀翻在地也没有哼过一声的男人,却在此时哭得悲痛欲绝。
曾经并肩作战的战友,此时隔了一道墓碑,阴阳两绝。
“俄罗斯是一个多灾多难的民族,从中世纪开始到现在,波兰,法兰西,德国纳粹,他们都曾试图让我们低下高贵的头颅,让我们屈服于他们的铁蹄之下。我们所享受的今天就是昨日死去的烈士们所奢求的明天,在这个寒冷的冰雪之国,每一个苏联的人民,都感到了生存的严峻和痛苦,饱经灾难的磨砺。今天他们下葬在新圣女公墓,是对这些无名英雄的肯定,对那些在保卫苏维埃伟大建设中失去生命的苏联英雄最崇高的敬意。他们所代表的不仅仅是自己,而是这个时代的无名英雄。他们不该被遗忘的历史的长河,他们应该被世人铭记,直到永远。”
热烈的掌声从寂静无声的人群中爆发,被亚纳耶夫演讲所感染的人群已经热泪盈眶,就连莫斯科最寒冷的冬天,也输给了那份忠诚的热情和执着。
“我们的信念不会死去,共产主义信仰和虔诚的灵魂,将与世长存。”